第一字体转换器

游明朝体转换器在线生成器

游明朝体
游明朝体简介
       明朝体是一种日文字体的叫法,也是日本、韩国等对宋体字的叫法,它是在明朝时传入日本的宋体字,因此日本称其为明朝体,该字体整齐规范,字体精美。本站在线转换的游明朝体是由日本字游工房创始人鸟海修创作的。
       宋体字起源于宋代,宋初期统治者“以文化成天下”的国策治国,大兴文化建设,使得印刷出版业空前繁荣,刻书中心数量剧增。早期的摹印、拓印和雕板印刷,既笨重、耗时、耗力、耗料,又不易存放,修改错字,毕昇发明活字印刷后,优化了印刷方式,使印刷书籍变得轻巧、方便、简易、灵活。文字为了适应印刷出版的需要,字形发生一定的变化,有了汲取了楷书的笔意且笔画平整、字形方正,常常用来印行书籍的宋体字,最初使用是在宋版书中。
       明代时期,宋体字已经演变成横竖对比鲜明的字体了,因为这样便于雕刻和识别。明万历时期,国子监发行的《南齐书》《三国志》都是使用的宋体字,文学的传播使宋体字越来越普及逐渐成为最主要的印刷字体。到了近代,铅活字排版传入我国,宋体字的字形又有了一些调整,最终的字形是字体演变过程中各阶段的总和。
       宋体字也称为明体、老宋,日本的书籍资料或是字库名称常常是“明体”“明朝体”, 在他们看来宋体主要确定于明朝,叫“明体”更准确。
       日本本无文字,神话与传说只能通过口耳相传保留下来。史载4世纪末到5世纪初,汉文及汉文写作技术传入日本。在其影响下,日本先民开始尝试用汉文体表达。此时对汉字的使用,基本上保持了汉字原本的意义用法。这样,当时日本人口中所说的语言(即和语)与汉字并不相容,各自并行。只有少数受过良好教育的人才会使用汉字。
       日本人为了用汉字直接记录和语,主要尝试过两种方法。第一种是只借用汉字的音来记录日语的音,舍弃汉字的表意功能。这种记录方式被称作“万叶假名”,也叫“真假名”。其中的“真”指的是汉字,而“假名”则意味着对汉字的借用。第二种则是借用汉字的意思,将其与和语中相同意义的词语对应起来,这样,这一意义的和语就能用对应的汉字记录了。这种表记方式后来就发展成现代日语中的平假名和片假名。平假名多用来表记日文书刊,表示助词、助动词、感叹词,表示词尾变化等;片假名多用于表记外来语、拟声拟态词等。

 本站的字体转换器还可以在线生成以下相关字体
  英文字体转换器
  泰文转换器
  日文毛笔字体转换器
  日本言叶字体
  花园明朝体